Translation of "pulling away from" in Italian

Translations:

allontanando da

How to use "pulling away from" in sentences:

He was pulling away from me just before he crashed.
Mi aveva preso. Mi stava sorpassando prima di fare l'incidente.
It's like you're pulling away from me... as if you went away somewhere.
È come se ti allontanassi da me, come se fossi andato via.
Well, it's like pulling away from the maze.
Be', era come osservare un labirinto da lontano.
The boy's pulling away from you.
Il ragazzo si sta allontanando da te.
[Narrator] In fact, Oscar had started to perceive that Lucille was pulling away from him.
In effetti Oscar aveva cominciato a percepire che Lucille lo stesse allontanando.
She had told him, I think, that I was pulling away from the family a little bit.
Lei gli disse, credo, che mi stavo allontanando un po' dalla famiglia.
The skeletal muscles are pulling away from the bone.
Il re del laboratorio. I muscoli scheletrici si stanno staccando dalle ossa.
Ever since the wedding, I feel like you've been pulling away from me.
Già dal matrimonio ho avuto l'impressione che ti stessi allontanando da me.
Last thing I remember was pulling away from Phil.
L'ultima cosa che ricordo e'... che abbiamo salutato Phil.
Look, he may be pulling away from you now because he's angry, but he still needs you very much.
Ascolti, forse ora si sta allontanando da lei perche' e' arrabbiato, ma ha ancora bisogno di lei. - Moltissimo.
The clever steering of the fourth axle also reduces pivoting of the rear when pulling away from the bus stop: in this case, the steering of the fourth axle reacts to the steering movement of the front axle with a defined delay.
L'intelligente sistema sterzante del quarto asse riduce anche lo spostamento laterale della coda alla partenza dalle fermate: in questo caso lo sterzo del quarto asse reagisce infatti con un determinato ritardo rispetto alla sterzata dell'asse anteriore.
You have spent a lifetime pulling away from me.
Hai trascorso la tua vita fuggendo da me.
And every time I do get close to one, she ends up pulling away from me, and then I wind up back in this room, thinking where I went wrong again.
E ogni volta che mi avvicino a una, lei finisce con l'allontanarmi e cosi' mi ritrovo in questa stanza, pensando a dove ho sbagliato, ancora,
Because it feels like you're pulling away from us.
Perche' sembra che tu ci stia allontanando.
You see, I was delivering pamphlets for the CWA and I couldn't help but see your car pulling away from the cottage so early - naturally I thought she'd taken ill.
Guardi, stavo consegnando degli opuscoli per il CWA ed ho visto la sua macchina andar via dal cottage così presto, che ho pensato dovesse essere malata.
When our train was pulling away from Moscow... there were icicles... on the trees.
Quando il nostro treno era in partenza... da Mosca... c'erano dei ghiaccioli... sugli alberi.
It feels like you're pulling away from us.
Sembra che tu ci stia allontanando.
You always think that pulling away from people will fix your problems, but it never does.
Credi sempre che allontanare le persone risolverà i tuoi problemi, ma... non funziona mai.
Pulling away from God moves us toward evil.
Allontanare Dio ci fa avvicinare al male.
She'd been pulling away from all of us for a while.
No. Era da un po' che si stava allontanando da noi.
There's a new thought about Revelation, that John was actually writing about Asia Minor pulling away from the rest of the Christian community.
C'e' una nuova interpretazione dell'Apocalisse. E cioe' che Giovanni stesse in realta' scrivendo della separazione dell'Asia Minore dal resto della comunita' cristiana.
He was pulling away from me, disappearing a lot.
Si stava allontanando da me, spariva per un po'.
I've been pulling away from you, and I'm sorry.
Mi sono allontanata da te e mi dispiace.
Ever since you started law school, you've been pulling away from me.
Da quando hai iniziato legge, ti sei allontanato da me.
She's pulling away from me, Aidan.
Si sta allontanando da me, Aidan.
When he started pulling away from me, I relapsed.
Quando ha iniziato a prendere le distanze da me, sono ricaduta.
Purely electrical driving is possible up to approximately 65 km/h, and also covers pulling away from traffic lights and overtaking.
La guida puramente elettrica è possibile fino a 65 km/h circa, includendo le ripartenze ai semafori e le manovre di sorpasso.
Now, as we pull away from this world -- we're going to keep pulling away from the star now.
Ora, mentre ci allontaniamo da questo mondo -- ci allontaniamo dalle stelle ora -
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy.
Per la prima volta la parte matematica e la parte sperimentale della scienza furono separate dalla filosofia
4.2577731609344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?